В своих отношениях с христианами восточной Африки оманцы были терпимы и искренни. В 1868 году оманский султан Маджид (1834-1870) пожертвовал Конгрегации Святого Духа большой участок земли на континентальном побережье к северу от Багамойо, чтобы они могли построить первое здание своей миссии в Восточной Африке. Эта земля до сих пор принадлежит миссии, которая работает и сегодня.
Султан Маджид также всячески поддерживал работу немецкого миссионера и лингвиста др. Йоганна Людвига Крапфа (1810-1885), который был направлен в Восточную Африку Британским церковным миссионерским общeством. Й. Л. Крапф создал первую грамматику и словарь языка суахили и перевел на суахили библейскую Книгу Бытия.
Когда во время правления султана Баргаша (1837-1888) первый печатный станок был доставлен на Занзибар, миссионеры использовали его для того, чтобы печатать христианские тексты на суахили для поддержки миссионерской деятельности на континенте. В переводах им помогал местный ученый шейх Абдель-Азиз бин Абд Аль-Гани Аль-Амави, один из знатоков ислама (так называемый улем или алим), являвшийся также кади (мусульманским судьей) на Занзибаре. Он также был соавтором появившегося в 1872 году перевода катехизиса и Библии.